Transfinito edizioni

Giancarlo Calciolari
Il romanzo del cuoco

pp. 740
formato 15,24x22,86

euro 35,00
acquista

libro


Giancarlo Calciolari
La favola del gerundio. Non la revoca di Agamben

pp. 244
formato 10,7x17,4

euro 24,00
acquista

libro


Christian Pagano
Dictionnaire linguistique médiéval

pp. 450
formato 15,24x22,86

euro 22,00
acquista

libro


Fulvio Caccia
Rain bird

pp. 232
formato 15,59x23,39

euro 15,00
acquista

libro


Jasper Wilson
Burger King

pp. 96
formato 14,2x20,5

euro 10,00
acquista

libro


Christiane Apprieux
L’onda e la tessitura

pp. 58

ill. colori 57

formato

cm 33x33

acquista

libro


Giancarlo Calciolari
La mela in pasticceria. 250 ricette

pp. 380
formato 15x23

euro 14,00
euro 6,34

(e-book)

acquista

libro

e-book


Riccardo Frattini
In morte del Tribunale di Legnago

pp. 96
formato cartaceo 15,2x22,8

euro 9,00
e-book

euro 6,00

acquista

libro

e-book


Giancarlo Calciolari
Imago. Non ti farai idoli

pp. 86
formato 10,8x17,5

euro 7,20
carrello


Giancarlo Calciolari
Pornokratès. Sulla questione del genere

pp. 98
formato 10,8x17,5

euro 7,60
carrello


Giancarlo Calciolari
Pierre Legendre. Ipotesi sul potere

pp. 230
formato 15,24x22,86

euro 12,00
carrello


TRANSFINITO International Webzine

Praga: è morto il poeta Jan Vladislav

Paolo Pianigiani
(5.03.2009)

Praga: è morto il poeta Jan Vladislav

03 Marzo 2009, 15:25

PRAGA - Il noto poeta ceco Jan Vladislav è morto oggi a Praga. Aveva 86 anni. Fu uno dei primi firmatari di Charta 77, il manifesto del dissenso cecoslovacco al regime comunista, motivo per il quale nel 1981 fu costretto all’esilio in Francia. Nel corso della sua vita si è sempre battuto per i diritti civili nella Cecoslovacchia comunista, e per questo gli fu vietato di pubblicare le sue opere in patria. È stato traduttore dall’italiano delle opere di Dante Alighieri, Eugenio Montale, Giuseppe Ungaretti, Italo Svevo, Luigi Pirandello e dei "Canti Orfici" di Dino Campana. (Agr)

JPEG - 106.6 Kb
Paolo e Jan, Praga, 2005

Questo è il comunicato appena apparso sul web. Sapevamo di Jan e della sua malattia, arrivata improvvisa alcuni mesi fa. Sembrava immortale, Jan quando siamo andati a trovarlo nella sua Praga, come sempre quando passiamo dalla città d’oro. Appena un pò dimagrito, dopo aver subito una lunga operazione. Il suo sorriso sempre infinito... Abbiamo parlato come sempre di poesia, dei suoi libri, delle ultime cose pubblicate: come se nulla fosse accaduto. Alcuni anni fa lo abbiamo fatto conoscere in Italia, traducendo alcune sue poesie e pubblicando una intervista sulla sua traduzione dei Canti Orfici, la prima in Europa, nel 1968. Abbiamo raccontato il suo incontro con Ungaretti, per la traduzione de Il sentimento del tempo.

Proprio ieri Alena ha terminato la sua traduzione di un altro testo di Jan, Frammento.
Dovevamo mandarla a Jan per la sua revisione, come sempre. Non c’è stato il tempo.

Lo pubblichiamo qui, sul sito di Dino Campana, uno dei "suoi" poeti, così come è rimasta, senza il suo commento. Sarà il nostro saluto per un amico che non dimenticheremo mai.

Paolo Pianigiani e Alena Fialová


Gli altri articoli della rubrica Poesia :












| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | ... | 16 |

19.05.2017